翻译研究的问题意识与问题意义意识

访问:时间:2021/5/12 15:36:36

讲座题目:翻译研究的问题意识与问题意义意识 

时间:2021年5月14日(周五)13:30

地点:外语楼329学术报告厅

主讲专家:查明建 教授

讲座简介:

目前翻译研究存在的不足,主要表现为:在研究内容上,课题重复雷同;在研究方法上,简单套用翻译理论话语对翻译现象进行大而化之、空洞浮泛的“论述”。要突破目前翻译研究的瓶颈,需要增强翻译研究的问题意识,发掘富有新意的问题。同时,还要增强问题意义的意识,注重问题的学术价值和思想意义,提高翻译研究的学术立意,从而提升翻译研究的学术性和思想性品格。

主讲人简介:

查明建,博士、教授、博士生导师,上海外国语大学党委常委、副校长。国务院学位委员会第八届外语学科评议组召集人,上海市外文学会副会长,美国哈佛大学“富布赖特”高级研究学者,上海市“领军人才计划”、“浦江人才计划”学者。主要研究方向为比较文学与世界文学理论、翻译文学研究、中外文学关系研究。著作有《中国20世纪外国文学翻译史(1898—2000》(上、下卷)、《一苇杭之:查明建教授讲比较文学与翻译研究》等,译著有《比较文学批评导论》《什么是世界文学?》《非洲短篇小说选集》等。


2020 © 浙江工商大学yl23455永利(中国)-搜狗百科 版权所有 浙ICP备05073962号 浙公网安备33011802000512号
浙江省杭州市下沙高教园区学正街18号 邮编:310018 联系电话:0571-28008507
浙江工商大学yl23455永利(中国)-搜狗百科国外考试中心地址:杭州市文二路160号,联系电话:88066397

微信公众号